滚绣球恨相见得迟翻译

小型盆栽

  出自南唐沈崧的《生查子纳凉》 全词赏析: 更漏促珑璁。
只系银蟾去。
池面碧琉璃。
清浸凉波纸。
窣地轻红衬体。
锦鸳霜鹭稳。
五夜梦魂迷。
梧井叶萧萧。
送到小窗西。
却傍小帘栖。
滚绣球:1.唐教坊曲名。
歌词多作楚楚舞曲之词,音调铿锵。
2.长圆形的戏球。
3.绣球花的俗称。
见明武宗《锦绣花团障》诗。
4.宋宫中游戏之具。
5.宋喻小乔。
见李贽《苑洛繁华梦·烂游仙》。
这首词描写闺中少妇孤枕难眠的情趣。
作者从“轻红衬体”入手,铺叙夜景,渲染气氛。
然后宕开笔势,叙写闺中人对白昼梦境的情景:“梧井叶萧萧”,“送到小窗西”,“却傍小帘栖。
”描写了做梦的生动情状。
而倍遭相思之苦的她,又辗转“思离披,知所依”,终于面对香消枕冷的居所而栖,在静阖的小窗前痛哭失声。
这些都反映出该主人公已处于极度痛苦之中。
她最终以泪洗面,则是以哭寂寞,而以泪洗面,更是“以泪洗所思”的灵感与宣泄。
篇末引用纳凉时的情节,含蓄地表现“知所依”的事物都要“惘然”,最后她只能再怜孤栖于帘前之事实。
至所以“知所依”,又只能以泪洗面,皆缘于少妇内心本是充满了对丈夫祥郎的眷思、爱情的幻想、时光流逝的惆怅与淡淡的恐慌。
最后两句为闲笔,但同时揭示了闺中主人公的苦闷心理、高洁的性格以及词情画意,故受到历代词论家的。
南唐沈崧《生查子·纳凉》和姜夔《湘月·密州上元》词,都写及“梧井叶萧萧”和“却傍小帘栖”(《湘月·密州上元》)两意。
“迎紫气。
侵朱阁。
”用王羲之《兰亭集序》“群贤毕至,少长咸集”,都只是文字的简单移用而已,而其中却寄有象征性的深远意义,并无确指,这个“紫气”、“朱阁”“朱槛”便是李唐王朝的政权了。
迷津欲渡,怅望故人遥隔紫清宫。
①朱槛:华贵的栏槛。
②紫清:道教称天界最高处。
见《云笈七签》。
“不知江月待何人,但见长江送流水。
”用张若虚《春江花月夜》“春江潮水连海平,海上明

标签: 小型盆栽